44
È la seduzione. Silenziosamente e variamente. 5.1 mai stato
nel Maine. Me ne sto venendo fuori elegantemente con qualche
stato mentale blu marina. Sono le verdi colline della
riva, sono le scogliere che danno sul 5.9 declino in accelerazione.
4.7 è il tipo che picchierebbe i mezzadri,
dichiarerebbe invalida un’assemblea sindacale, e sminuirebbe
5.9 la produttività. 5.6 & 5.1 stavano rimpiazzando
lo scafo. Questa nave è sicuramente A F F O N D A T A. Niente più
immersioni, niente più concessioni. Nessun permesso che ci conceda
di fare le cose 5.6 terrebbe per 5.3 stesso.
44
Is seduction. Silently & variously. 5.1 have never
been to Maine. Am coming up gallantly on some
navy-blue mindstate. Are green hills of the
shore, are cliffs overlooking 5.9 quickening decline.
4.7 is the kind who would beat up the tenants,
call the labor meeting invalid , and belittle
5.9 productivity. 5.6 & 5.1 were replacing
the hull. This ship is surely S U N K. No more
dives, no more grants. No granting permission
to do the things 5.6 would keep to 5.3 self.
|